Почему говорят привет?

Почему говорят «Привет»? Что означает слово «Привет»?

 Привет — это ж не просто сочетание букв, у него есть происхождение и значение. И хотя точная этимология слова не совсем ясна, есть несколько версий, но в целом народ склоняется к тому, что в слове привет корень «вет», который значит «говорить». Привет — значит просто обращение к человеку, как бы показатель того, что ты его знаешь.

Привет — общеславянское слово. Производное от privetiti «приветствовать», образовано с помощью приставки от гл. vetiti «говорить», ср. вития «оратор».

По некоторым версиям, слово привет из глагола привечать, аналогичных слов куча: ответ — из отвечать. С другими префиксами: завет (который Ильича). Корень — тот же, что и в слове «вещать», «вече», «вещий» — говорить значит. Или наоборот.)))

Значение слова Привечать по Ефремовой: Привечать — 1. Ласково, приветливо встречать, принимать кого-л. // Давать приют у себя кому-л. 2. Приветствовать кого-л.

Значение слова Привечать, общее: благопривет́ствовать, встречат́́ь, выходи́ть навстреч́у, здра́вствовать кому, здравствоваться, здоро́ваться, кла́няться, отве́сить поклон́, поздравля́ть, поклонит́ься, посылать привет, приве́тить кого, привет́ствовать, приня́ть благосклонно, принят́ь дру́жески, приня́ть ла́сково, принят́ь …

Почему говорят «Привет!» когда прощаются?

Почему некоторые люди или даже народы говорят «Привет!» вместо «Пока!», когда прощаются? В этом есть сходство с теми языками, где «привет» и «пока» — это одно слово. в немецком есть универсальное tschuss, в итальянском ciao, в испанском ola (могу путать, но, кажется, пока у них тоже ола, вон и Алоха, гавайский привет, говориться во время встреч и во время прощаний.

Можно ли говорить «Привет» при обращении на «Вы», или только когда на «Ты»?

ПРИВЕТ — это неофициальное, дружеское приветствие. По правилам этикета не приемлемо в официальной обстановке и со старшими.

Так говорить не тактично, можно заменить хотя бы «приветствую»…  Нужно говорить Здравствуйте или — Добрый день, вечер.

Привет — это когда на ты.

 Но…

Не знаю, как по этикетам, а я почти всем говорю «привет», при этом с 95% людей, кроме самых близких, общаюсь на вы, независимо от их возраста и продолжительности знакомства.

Мне тоже больше нравится Привет! Это в неофициальной обстановке. И когда приходишь в компанию не знакомых людей, чтобы как-то сблизится и дать понять, что все мы люди и все одинаковые, говоришь «Привет!» , это как-то чуть расслабляет обстановку…

Вообще иногда не понимаю это глупое Вы, с ним иногда путаешься… И вы — это как множественное число. Ведь раньше реально какой-нибудь царь или не знаю там…, говорил не мне а например «нам нравится» , «мы не против». Ведь было такое… (Может я конечно что-то путаю. Вы тогда сразу не заминусовывайте. 🙂 ) Иногда кто-нибудь и сейчас прикалываясь, говорит про себя во множественном числе. Думаю это пошло с тех времён. Сейчас про себя не говорят во множественном числе, но Вы осталось.

Мне не нравится Вы… Это конечно выделяет то, что ты относишься к человеку с почтением (например к человеку который на много тебя старше или к человеку, который больше тебя достиг) . Но к Богу почему-то мы на Вы не обращаемся…. Вы выделяет то, когда ты общаешься с малознакомым человеком. Рассмотрю первый случай Вы (когда человек старше) . В этом случае ты говоришь на Вы, т.к. относишься к человеку с почтением. Но ведь если он старше, то не факт, что ты относишься к нему с почтением. Если например не за что тебе к нему так относится. И получается, что ты не знаешь как с ним говорить на Вы или на ты.. Второй случай (когда ты общаешься с малознакомым человеком) — тут есть такая вещь, когда ты человека узнаёшь лучше и лучше и в какой-то момент не понимаешь на Вы с ним общаться или на ты… Тут тоже происходят неудобства. Иногда приходится спрашивать можно ли на ты. А иногда если назовёшь на ты, человек может обидеться…

Если мне говорят «Привет», и я отвечаю тем же. Хоть и общаться мы можем на «Вы».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *